
Il Cuatro venezuelano: il cuore musicale del Venezuela
Nel cuore delle Ande venezuelane, tra le cime delle montagne e le radici della cultura venezuelana, si cela un tesoro musicale che incanta e ispira
Newsletter

Nel cuore delle Ande venezuelane, tra le cime delle montagne e le radici della cultura venezuelana, si cela un tesoro musicale che incanta e ispira

Ancora oggi, io vivo il lutto del polpo, il lutto di un pezzo di polpo, anzi di un pezzo davvero ridicolo, perché i tentacoli del

Agosto è arrivato: il caldo, le granite, il mare, gli uffici per chi le ferie, quest’anno, se le godrà l’anno prossimo… Noi di Latinoamerica Pop

[…] e, non lontano, tra casette abusive ai margini del monte, o in mezzo a palazzi, quasi a mondi, dei ragazzi leggeri come stracci giocano

La letteratura ebraica latinoamericana è un fenomeno relativamente nuovo, che ha avuto origine negli anni ’60 e ’70 del secolo scorso. Si tratta di una

C’è sole fuori. Io mi vesto di ceneri. Concluse così, Alejandra Pizarnik, una sua poesia inviata al giornalista Antonio Requeni, che narra le sue

Joseph Conrad scriveva: “E più a occidente, nel tratto a monte del fiume, il luogo della città mostruosa restava sinistramente segnato nel cielo: una cappa

Il 24 gennaio, nella biblioteca dell’Istituto Italo Latinoamericano di Roma, durante l’evento organizzato in collaborazione con l’Ambasciata colombiana in Italia e che ha visto la

Eccoci qua! L’anno volge al termine, dunque è giunto il momento di tirare le somme. A partire dalle uscite editoriali provenienti dall’America Latina, in questo

Eccezionali artisti di musica latina hanno pubblicato le loro opere nel corso del 2022 con l’obiettivo di fare breccia sul pubblico ed essere candidati ai

Il conto alla rovescia è finalmente terminato. Tra pochissime ore, le luci del leggendario Estadio Azteca (rinominato per l’occasione Mexico City Stadium) si accenderanno per

Un nuovo episodio di violenza ha colpito la Colombia nella giornata di ieri, sabato 25 aprile 2026. Un devastante attentato dinamitardo ha squarciato la calma

Traduzione di Lara Verdini Revisione e editing di Claudia Putzu “(…) per sentire il silenzio affila l’udito ascoltalo una volta e non sentirlo più